Date Range
Date Range
Date Range
Mes Coups De Coeur 3.
Sa sé mon nouveaux blog pi pour le cris de comme négatif je ne veus rien savoire ok pi toi si tu veux maitre des comm positif sé la bienvenu. A oui je veux le plus de com que posible lo pi bonne visite. Abonne-toi à mon blog! Fin de se blog. Bin oui se la fin je sais pas si je vais le sprimer mais sé juste pour dire que sé fini.
Si vous avez des question voici mon msn. Mais jmen nai faite un autre plus ressant vu que lui. Il est etasi pa mal vieu.
Bah ici vous aller voir toute sorte de chose . Retape dans le champ ci-dessous la suite de chiffres et de lettres qui apparaissent dans le cadre ci-contre.
Retape dans le champ ci-dessous la suite de chiffres et de lettres qui apparaissent dans le cadre ci-contre.
Mon blog est speciale hockey. Abonne-toi à mon blog! Jason est un de mes amis qui est le plus hot et il joue au hockey comme moi. Ajouter cette vidéo à mon blogue.
MOi chu pas un gars compliquer. Jaime etre en gang, me faire du fun ak mes friends pi la St-Jean pi jadore rencontrer du new people . Retape dans le champ ci-dessous la suite de chiffres et de lettres qui apparaissent dans le cadre ci-contre.
Lunes, 27 de abril de 2015. El pasado 21 de abril, la Escuela de Organización Industrial. Destacando la figura del empleado, mando intermedio, como eslabón imprescindible para procurar la eficiencia en la organización, también se abordó el impacto del marco laboral en las organizaciones y se trasladó la idea de felicidad productiva.
Finalmente, foi concluído ontem o primeiro vídeo do Coletivo Araçá,. Gravado em maio deste ano, o curta enfim foi finalizado, depois de um conturbado processo de pós-produção. Aproveitamos a oportunidade pra dar uma geral no blog; o resposável pelo tapa no visual é o amigo Heitor Dias.
Sábado, 14 de dezembro de 2013. CHEVALIER; GHEERBRANT, 1993. Foi escrito por Samuel Beckett em 1980, a pedido de Daniel Labeill, para fazer parte do festival que comemoraria o aniversário de 75 anos de nascimento do próprio escritor e dramaturgo irlandês. Tempos depois, Beckett traduz sua peça para o francês, entitulando-a de. É um texto que nos embala nas idas e vindas paralelísticas, como o mov.