Date Range
Date Range
Date Range
آخرین درس ترجمه متون ادبی. نگاهی به ترجمه هایتان بیندازید. معلوم نیست محاوره است یا نوشتاری. چه بسا جمله ها که بدون فعل اصلی رها کرده اید.
Ezip bu kalbimi fırlatıp atma. Bir kötüye düşer pişman olursun. İnsafa gel birgün pişman olursun. Yüzüme baktın hep sen şaşkın şaşkın. Hor gördün vermedin sen bana aşkın. İnsafa gel birgün pişman olursun. Sensiz yaşam bana ölümden beter.
Au bal de sa meilleure amie. On vas danser le rock in roll. Et en rentrant chez elle. A dit a sa maman. Je vais avoir un gros pepin. A dit a sa maman. Je vais avoir un gros pépin. Et puis 9mois plus tard a la materniter.
حالا که چشمامو باز کردم و می بینم که اصلا زندگیم اونی نشد که می خواستم. وقتی می بینم اینقدر تنهام که حتی یک نفر نیست که بتونم به جای نوشتن برای اون دردو دل کنم. خدایا کمک کن بمیرم تا راحت شم. و من تا می نویسمت قلم. در دست های من رقص برگ است میان دلتنگی باد.
Nordby bruk er en kraftstasjon fra 1914. Her ble det frakta vann gjennom en rørledning fra Myrdammen og ned til kraftstasjonen. Så jeg legger ut bilder her når vi har fått vært på denna turen og jeg tørr å gå opptil hytta. Litt annereldes når det er lyst.